De dødes sprog.

Jeg taler en del sprog og er hvad man vil kalde sprogligt begavet. Jeg fungerer for eksempel lige godt på både dansk og engelsk. Det forklarer imidlertid ikke hvorfor jeg kan tale flydende (eller syngende?) bornholmsk, når en venindes bedstefar fra øen toner frem fra Spirit, når jeg nu ikke har haft andet med Bornholm at gøre end den obligatoriske skolerejse i femte klasse.

Når Spirit har beskeder til mennesker fra andre lande, forstår jeg til fulde hvorfor det jeg gør blandt andet bliver kaldt ‘Medie’. Jeg har nemlig ved flere lejligheder talt både færøsk, polsk, makedonsk, kroatisk, og brasiliansk, uden at forstå et ord, jeg selv sagde. Heldigvis gav det mening for modtagerne. Jeg er meget beæret over at kunne det, og samtidig ender jeg nogle gange med at fnise som en 3-årig, fordi det er så surreal.

I sidste ende handler det om at den der har en session forstår.

beauty-655958_640

 

Du kan måske også lide